石川カオリ的日本時事まとめ翻譯。

原本是「看到好玩有趣、各種傻眼的日本新聞就會隨手翻翻的日文新聞編譯平台」,但寫著寫著發現社會黑暗面的主題好像遠多於「好玩有趣」的內容 (( ‘_>` )))

「石川カオリ」是筆名,有時也會使用本名(張 郁婕/CHANG, Yu-Chieh)寫作。清大工科系畢業,曾任某網路媒體新聞編譯PT,現在就讀大阪大學人間科學研究科共生學系的Global共生學講座多文化共生碩士班二年級(現居日本・大阪)。

由於大學唸的科系和核能相關,所以本站成立之初就是在寫日本核電廠現狀的新聞編譯。隨著後來想寫的領域越來越多,才會將粉專名稱改為「石川カオリ的日本時事まとめ翻譯。」看到什麼覺得很想分享的新聞,就會隨手翻翻當作休閒娛樂。

文章主題大概可以分成:日本社會制度、日本政治、時事話題、底層小市民的日常生活、在日外國人(所謂的「在日」、日裔巴西・秘魯人、技能實習生等1980年代以後的new comer),以及核能、慰安婦、多元性別。

合作夥伴包含:【DQ地球圖輯隊】、【未來城市@天下】、【卓新電子報】、【關鍵評論網】等


現在在下列這些地方也可以找到「石川カオリ的日本時事まとめ翻譯。」喔~

號外!「石川カオリ的日本時事まとめ翻譯」正式推出Podcasts版,點擊下列平台即可收聽:

🎙 Apple Podcasts/🎙 Spotify/🎙 Google Podcasts/🎙 Firstory/🎙 SoundOn/🎙 KKBOX


最新文章

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。